Dolmetschen


Anlässe für Dolmetscherdienste :

  • Notar- und Rechtsanwalttermine

  • Gerichtsverhandlungen

  • Behördengänge (Ausländeramt, Standesamt, usw.)

  • geschäftliche Anlässe (Akquisitionsgespräche, Vertragsverhandlungen, Wirtschaftsdelegationen, Werksführungen, usw.)

  • hoheitliche Anlässe (Delegationen aus Politik und Verwaltung, Staatsempfänge, bi- und multinationale Verhandlungen, usw.)

 

 

Glossar für Übersetzen und Dolmetschen :

 

Übersetzen

Unter Übersetzen versteht man das Übertragen des geschriebenen Wortes in eine andere Sprache.

 

Dolmetschen

Als Dolmetschen bezeichnet man das Übertragen des gesprochenen Wortes in eine andere Sprache.  Dabei wird hauptsächlich unterschieden zwischen Konsekutivdolmetschen und Simultandolmetschen.  Weiter verwendete Begriffe sind Verhandlungsdolmetschen, Flüsterdolmetschen, Konferenzdolmetschen, Gebärdendolmetschen.

 

Konsekutivdolmetschen

Konsekutivdolmetschen wird häufig verwendet, wenn nur wenig Sprache verdolmetscht werden muss.  Der Redner teilt dabei seinen Vortrag in kurze Stücke ein. Dies können einzelne Sätze oder auch kurze Gedankengänge sein. Während des Vortrages macht sich der Dolmetscher Notizen. In der Redepause des Vortragenden gibt der Dolmetscher den Redeabschnitt in der verdolmetschten Sprache wieder. Dieses Dolmetschverfahren wird in erster Linie bei Verhandlungen, Betriebsrundgängen und Besprechungen genutzt.

 

Verhandlungsdolmetschen

Bei Verhandlungen wird i.d.R. für mehrere Teilnehmer gedolmetscht, so dass fast ausnahmslos die Technik des Konsekutivdolmetschens zum Einsatz kommt.

 

Simultandolmetschen

Beim Simultandolmetschen erfolgt die Verdolmetschung nahezu zeitgleich, d.h. mit einer Verzögerung von nur wenigen Sekunden auf das Original des Sprechenden, wobei der Sprechende keine Redepausen für den Dolmetscher einlegt. Diese Methode wird häufig bei Konferenzen verwendet, da auf diese Weise Redner und Zuhörer schneller miteinander kommunizieren können.

 

Flüsterdolmetschen

Das Flüsterdolmetschen ist eine spezielle Art des Simultandolmetschens und wird überwiegend eingesetzt, wenn für nur eine Person gedolmetscht werden soll.  Der Dolmetscher flüstert hierbei dem Zuhörer die Verdolmetschung ins Ohr.

 

Konferenzdolmetschen

Bei Konferenzen wird zumeist simultan gedolmetscht.  Pro Sprache, in die gedolmetscht wird, sitzen in der Regel zwei Dolmetscher in einer Kabine und hören über Kopfhörer das gesprochene Wort des Vortragenden. Das in die Fremdsprache übertragene Wort wird zu einem kleinen Empfänger mit Kopfhörer übertragen, den die fremdsprachigen Teilnehmer bei sich tragen.  Im Saal wird im allgemeinen die Muttersprache des Vortragenden übertragen.

 

Gebärdendolmetschen Beim Gebärdendolmetschen wird die Sprache in Gesten umgesetzt, so dass ein Gehörloser die Sprache versteht.

 

 


Startseite | Übersetzungen | Dolmetschen | Unterricht | Qualifikationen | ReferenzenKontakt | Kooperationen | Thai-Informationen | Behörden-Links | Hilfe | Impressum