|
Anlässe für
Dolmetscherdienste :
-
Notar-
und Rechtsanwalttermine
-
Gerichtsverhandlungen
-
Behördengänge (Ausländeramt, Standesamt, usw.)
-
geschäftliche Anlässe
(Akquisitionsgespräche, Vertragsverhandlungen, Wirtschaftsdelegationen,
Werksführungen, usw.)
-
hoheitliche Anlässe
(Delegationen aus Politik und Verwaltung, Staatsempfänge, bi- und
multinationale Verhandlungen, usw.)
Glossar für
Übersetzen und Dolmetschen :
|
Übersetzen |
Unter
Übersetzen
versteht man das Übertragen des geschriebenen Wortes in eine andere
Sprache.
|
|
Dolmetschen |
Als
Dolmetschen
bezeichnet man das Übertragen des gesprochenen Wortes in eine andere
Sprache. Dabei wird hauptsächlich unterschieden zwischen
Konsekutivdolmetschen
und Simultandolmetschen.
Weiter verwendete Begriffe sind
Verhandlungsdolmetschen,
Flüsterdolmetschen,
Konferenzdolmetschen,
Gebärdendolmetschen.
|
|
Konsekutivdolmetschen |
Konsekutivdolmetschen wird häufig
verwendet, wenn nur wenig Sprache verdolmetscht werden muss. Der
Redner teilt dabei seinen Vortrag in kurze Stücke ein. Dies können
einzelne Sätze oder auch kurze Gedankengänge sein. Während des
Vortrages macht sich der Dolmetscher Notizen. In der Redepause des
Vortragenden gibt der Dolmetscher den Redeabschnitt in der
verdolmetschten Sprache wieder. Dieses Dolmetschverfahren wird in
erster Linie bei
Verhandlungen, Betriebsrundgängen und
Besprechungen genutzt.
|
|
Verhandlungsdolmetschen |
Bei
Verhandlungen wird
i.d.R. für mehrere Teilnehmer gedolmetscht, so dass fast ausnahmslos
die Technik des Konsekutivdolmetschens
zum Einsatz kommt.
|
|
Simultandolmetschen |
Beim
Simultandolmetschen
erfolgt die Verdolmetschung nahezu zeitgleich, d.h. mit einer
Verzögerung von nur wenigen Sekunden auf das Original des Sprechenden,
wobei der Sprechende keine Redepausen für den Dolmetscher einlegt.
Diese Methode wird häufig bei Konferenzen
verwendet, da auf diese Weise Redner und Zuhörer schneller miteinander
kommunizieren können.
|
|
Flüsterdolmetschen |
Das
Flüsterdolmetschen
ist eine spezielle Art des
Simultandolmetschens und wird überwiegend
eingesetzt, wenn für nur eine Person gedolmetscht werden soll.
Der Dolmetscher flüstert hierbei dem Zuhörer die Verdolmetschung ins
Ohr.
|
|
Konferenzdolmetschen |
Bei
Konferenzen
wird zumeist simultan gedolmetscht. Pro Sprache, in die
gedolmetscht wird, sitzen in der Regel zwei Dolmetscher in einer
Kabine und hören über Kopfhörer das gesprochene Wort des Vortragenden.
Das in die Fremdsprache übertragene Wort wird zu einem kleinen
Empfänger mit Kopfhörer übertragen, den die fremdsprachigen Teilnehmer
bei sich tragen. Im Saal wird im allgemeinen die Muttersprache
des Vortragenden übertragen.
|
|
Gebärdendolmetschen |
Beim
Gebärdendolmetschen
wird die Sprache in Gesten umgesetzt, so dass ein Gehörloser die
Sprache versteht. |
|